Маршак. Биография

П о словам Корнея Чуковского, поэзия для Маршака была «страстной увлеченностью, даже одержимостью». Маршак не только писал стихи для детей и взрослых, но и переводил поэтов разных стран, участвовал в создании одного из первых детских театров Советского Союза и первого издательства для детей.

«Сочинять стихи я начал еще до того, как научился писать»

Самуил Маршак родился в 1887 году в Воронеже. Семья несколько раз переезжала, в 1900 году они надолго поселились в Острогожске. Здесь Маршак поступил в гимназию, здесь же начал писать свои первые произведения. «Сочинять стихи я начал еще до того, как научился писать» , - вспоминал поэт. Увлеченный древнеримской и древнегреческой поэзией, Маршак уже в младших классах гимназии перевел поэму Горация «В ком спасение».

Когда отец будущего поэта, Яков Маршак, нашел работу в Петербурге, вся семья переехала в столицу. В Острогожске остались лишь Самуил Маршак и его младший брат: еврейское происхождение могло помешать поступлению в столичную гимназию. Маршак приезжал к родителям на каникулы. Во время одного из приездов он случайно познакомился с Владимиром Стасовым - известным критиком и искусствоведом. Стасов помог будущему поэту перевестись в петербургскую гимназию - одну из немногих, где после реформы образования преподавали древние языки.

В гостях у Стасова Самуил Маршак знакомился с творческой интеллигенцией дореволюционного Петербурга - c композиторами и художниками, писателями и профессорами. В 1904 году критик представил Маршака Федору Шаляпину и Максиму Горькому . Через месяц Горький устроил его в ялтинскую гимназию: со времени переезда в Петербург Самуил Маршак часто болел. Следующий год молодой поэт жил на даче Пешковых под Ялтой. После революции 1905 года семья писателя уехала из Ялты за границу, и Маршак вернулся в Петербург.

Самуил Маршак. 1962 год. Фотография: aif.ru

Самуил Маршак. Фотография: s-marshak.ru

Самуил Маршак с детьми. Фотография: aif.ru

«Детский городок»

В 1911 году Самуил Маршак путешествовал по Турции, Греции, Сирии, Палестине. Поэт поехал в страны Средиземноморья как корреспондент петербургских изданий «Всеобщая газета» и «Синий журнал». Вернувшись из поездки, он написал цикл стихотворений «Палестина».

Шумят открытые харчевни,
Звучат напевы дальних стран,
Идет, качаясь, в город древний
За караваном караван.
Но пусть виденья жизни бренной
Закрыли прошлое, как дым,
Тысячелетья неизменны
Твои холмы, Иерусалим!
И будут склоны и долины
Хранить здесь память старины,
Когда последние руины
Падут, веками сметены.

Самуил Маршак, отрывок из стихотворения «Иерусалим»

В поездке Самуил Маршак познакомился со своей будущей женой Софьей Мильвидской. Вскоре после свадьбы молодые супруги поехали в Англию - учиться в Лондонском университете.

«Пожалуй, больше всего подружила меня с английской поэзией университетская библиотека. В тесных, сплошь заставленных шкафами комнатах, откуда открывался вид на деловитую, кишевшую баржами и пароходами Темзу, я впервые узнал то, что переводил впоследствии, - сонеты Шекспира , стихи Вильяма Блейка, Роберта Бернса, Джона Китса, Роберта Браунинга, Киплинга».

Во время каникул они путешествовали по Англии, поэт изучал английский фольклор и переводил баллады. Он писал: «Переводил я не по заказу, а по любви - так же, как писал собственные лирические стихи» .

Самуил Маршак и Карпис Суренян. Фотография: krisphoto.ru

Писатель Самуил Маршак, художник Петр Кончаловский и актер Соломон Михоэлс. 1940 год. Фотография: aif.ru

Самуил Маршак и Александр Твардовский. Фотография: smolensklib.ru

В 1914 году Самуил Маршак вернулся в Россию. Он публиковал свои переводы в журналах «Северные записки» и «Русская мысль». В военные годы семья часто переезжала с места на место, а после революции Маршаки осели в Екатеринодаре (сегодня - Краснодар): там служил отец поэта.

В 1920 году краснодарские писатели, художники и композиторы, среди которых был и Маршак, организовали один из первых в стране театр для детей. Скоро он превратился в «Детский городок» с садиком, школой, библиотекой и кружками.

«Раздвигается занавес. Мы готовы к тому, что Петрушка потянет детей к себе поближе - к ширме. Самуил Яковлевич - главный «ответственный» за этот момент - чувствует, что минута настала, что вот-вот дети поднимутся и побегут к ширме и этим сорвут ход действия. И тогда он встает и делает, привлекая к себе внимание, озорной жест - дескать, пойдем поближе, но тихо и молча. Петрушка вовлекает ребят в общую игру. Все зрители и актеры сливаются воедино. Хохот стоит могучий, фантазия детей разгорается. Все - всамделишное! Всем понятное!»

Актриса Анна Богданова

«Другая литература»

В 1920-х годах Самуил Маршак с семьей вернулся в Петербург. Вместе с ученым-фольклористом Ольгой Капицей он руководил студией детских писателей в Институте дошкольного образования. Маршак начал писать свои первые поэтические сказки - «Пожар», «Почта», «Сказка о глупом мышонке» - и переводить английский детский фольклор.

Поэт стал фактическим редактором одного из первых советских журналов для детей - «Воробей» (позже он стал называться «Новый Робинзон»). Журнал рассказывал о природе, технических достижениях тех лет и предлагал юным читателям ответы на множество вопросов. В издании выходила постоянная рубрика - «Бродячий фотограф» Бориса Житкова, «Лесная газета» Виталия Бианки, «В Лаборатории «Нового Робинзона» М. Ильина (Ильи Маршака, работавшего под псевдонимом). В одной из первых редакционных статей говорилось: «Волшебной сказкою, феями, эльфами и королями не заинтересуешь современного ребенка. Ему нужна другая литература - литература реалистическая, литература, черпающая свой источник из жизни, зовущая к жизни» . В 30-х годах Самуил Маршак вместе с Максимом Горьким создал первое Издательство детской литературы (Детиздат).

В 1938 году поэт переехал в Москву. В годы Советско-финской и Великой Отечественной войн поэт сотрудничал с газетами: писал эпиграммы и политические памфлеты. За стихотворные подписи к плакатам и карикатурам в 1942 году Самуил Маршак получил первую Сталинскую премию.Обложка книги Самуила Маршака «Умные вещи». Художник Май Митурич. Издательство «Детская литература». 1966 год

В послевоенные годы вышли книги его стихов - «Почта военная», «Быль-небылица», энциклопедия в стихах «От А до Я». В театрах для детей ставили спектакли по произведениям Маршака «Двенадцать месяцев», «Кошкин дом», «Умные вещи».

В 1950-х годах Самуил Маршак путешествовал по Англии, он переводил сонеты Уильяма Шекспира, стихи Редьярда Киплинга, Джорджа Байрона, Перси Биши Шелли, произведения Алана Милна и Джанни Родари. За перевод шотландского поэта Роберта Бернса Самуил Маршак получил звание почетного гражданина Шотландии.

В 1963 году вышла последняя книга Самуила Маршака - «Избранная лирика». Писатель умер в Москве в 1964 году. Он похоронен на Новодевичьем кладбище.

Самуил Яковлевич Маршак (1887-1964) - русский советский поэт, драматург, переводчик, литературный критик.

Лауреат Ленинской (1963) и четырёх Сталинских премий (1942, 1946, 1949, 1951).

Маршак. Биография

Самуил Маршак родился 22 октября (3 ноября) 1887 года в Воронеже, в еврейской семье, отец его, Яков Миронович (1855-1924), работал мастером на мыловаренном заводе. Мать - Евгения Борисовна Гительсон - была домохозяйкой. Фамилия «Маршак» является сокращением, (ивр. מהרש»ק‎) означающим «Наш учитель рабби Аарон Шмуэль Кайдановер» и принадлежит потомкам этого известного раввина и талмудиста (1624-1676).

Раннее детство и школьные годы Самуил провёл в городке Острогожске под Воронежем. Учился в 1898-1906 годах в Острогожской, 3-й Петербургской и Ялтинской гимназиях. В гимназии учитель словесности привил любовь к классической поэзии, поощрял первые литературные опыты будущего поэта, и считал его вундеркиндом.

Одна из поэтических тетрадей Маршака попала в руки В. В. Стасова, известного русского критика и искусствоведа, который принял горячее участие в судьбе юноши. С помощью Стасова Самуил переезжает в Петербург и учится в одной из лучших гимназий. Целые дни проводит он в публичной библиотеке, где работал Стасов.

В 1904 году в доме Стасова Маршак познакомился с Максимом Горьким, который отнёсся к нему с большим интересом и пригласил его на свою дачу в Ялте, где Маршак жил в 1904-1906 годах. Печататься начал в 1907 году, опубликовав сборник «Сиониды», посвященный еврейской тематике; одно из стихотворений было написано на смерть Теодора Герцля. Тогда же он перевёл несколько стихотворений Хаима Бялика с идиша и иврита.

Когда семья Горького вынуждена была покинуть Крым из-за репрессий царского правительства после революции 1905, Маршак вернулся в Петербург, куда к тому времени перебрался его отец, работавший на заводе за Невской заставой.

В 1911 году Самуил Маршак вместе со своим другом, поэтом Яковом Годиным, и группой еврейской молодежи совершил длительное путешествие по Ближнему Востоку: из Одессы они отплыли на корабле, направляясь в страны Восточного Средиземноморья - Турцию, Грецию, Сирию и Палестину. Маршак поехал туда корреспондентом петербургской «Всеобщей газеты» и «Синего журнала». Лирические стихотворения, навеянные этой поездкой, принадлежат к числу наиболее удачных в творчестве молодого Маршака («Мы жили лагерем в палатке…» и другие).

В этой поездке Маршак познакомился со своей будущей женой, Софьей Михайловной Мильвидской (1889-1953), и вскоре по возвращении они поженились. В конце сентября 1912 года молодожены отправились в Англию. Там Маршак учился сначала в политехникуме, затем в Лондонском университете (1912-1914). Во время каникул он много путешествовал пешком по Англии, слушал английские народные песни. Уже тогда начал работать над переводами английских баллад, впоследствии прославившими его.

В 1914 году Маршак вернулся на родину, работал в провинции, публиковал свои переводы в журналах «Северные записки» и «Русская мысль». В военные годы занимался помощью детям беженцев.

В 1915 году вместе с семьей жил в Финляндии в природном санатории док. Любека.

В 1920 году, живя в Екатеринодаре, Маршак организует там комплекс культурных учреждений для детей, в частности создает один из первых в России детских театров и пишет для него пьесы. В 1923 году он выпускает свои первые стихотворные детские книги («Дом, который построил Джек», «Детки в клетке», «Сказка о глупом мышонке»). Является основателем и первым заведующим кафедрой английского языка Кубанского политехнического института (ныне Кубанский государственный технологический университет).

В 1922 году Маршак переезжает в Петроград, вместе с учёным-фольклористом Ольгой Капицей руководил студией детских писателей в Институте дошкольного образования Наркомпроса, организовал (1923) детский журнал «Воробей» (в 1924-1925 годах - «Новый Робинзон»), где в числе прочих печатались такие мастера литературы, как Б. С. Житков, В. В. Бианки, Е. Л. Шварц. На протяжении нескольких лет Маршак также руководил Ленинградской редакцией Детгиза, Ленгосиздата, издательства «Молодая гвардия». Имел отношение к журналу «Чиж». Вёл «Литературный кружок» (при ленинградском Дворце пионеров). В 1934 году на Первом съезде советских писателей С. Я. Маршак сделал доклад о детской литературе и был избран членом правления СП СССР. В 1939-1947 годах он был депутатом Московского городского Совета депутатов трудящихся.

В 1937 году созданное Маршаком детское издательство в Ленинграде было разгромлено, лучшие его воспитанники репрессированы - А. И. Введенский, Н. М. Олейников, Н. А. Заболоцкий, Т. Г. Габбе, (позже Хармс) и др., многие уволены. В 1938 году Маршак переселился в Москву.

В годы Великой Отечественной войны писатель активно работал в жанре сатиры, публикуя стихи в «Правде» и создавая плакаты в содружестве с Кукрыниксами.

Маршак передавал крупные суммы денег для созданных в Литве интернатов и детского сада для еврейских детей-сирот, родители которых погибли во время Холокоста. В конце 1945 и в начале 1946 года, когда началась тайная переправка этих детей через Кёнигсберг в Польшу, а оттуда - в Палестину, Маршак прислал для этих целей большую сумму денег.

В 1960 году Маршак публикует автобиографическую повесть «В начале жизни», в 1961 году - «Воспитание словом» (сборник статей и заметок о поэтическом мастерстве).

Практически во всё время своей литературной деятельности (более 50 лет) Маршак продолжает писать и стихотворные фельетоны, и серьёзную, «взрослую» лирику. В 1962 году у него вышел сборник «Избранная лирика»; ему принадлежит также отдельно избранный цикл «Лирические эпиграммы».

Маршак – автор переводов сонетов Вильяма Шекспира, песен и баллад Роберта Бёрнса, стихов Уильяма Блейка, У. Вордсворта, Дж. Китса, Р. Киплинга, Э. Лира, А. А. Милна. А также произведений украинских, белорусских, литовских, армянских и других поэтов. Переводил также стихи Мао Цзэдуна.

Книги Маршака переведены на многие языки мира. За переводы из Роберта Бёрнса Маршак был удостоен звания почётного гражданина Шотландии.

Маршак несколько раз заступался за Бродского и Солженицына. Первому он требовал «поскорее достать переводов текстов на Ленфильме», за вторым заступался перед Твардовским, требуя опубликовать его произведения в журнале Новый Мир. Он всегда заступался за опальных писателей того времени.

Его последним литературным секретарём был Владимир Познер

Самуил Яковлевич Маршак скончался 4 июля 1964 года в Москве. Похоронен на Новодевичьем кладбище (участок № 2).

советский поэт. 1887–1964

Самуил Маршак родился 3 ноября 1887 года в Воронеже в еврейской семье. Отец его, Яков Миронович, работал мастером на мыловаренном заводе. Мать, Евгения Борисовна Гительсон, была домохозяйкой. Фамилия «Маршак» является сокращением, означающим «Наш учитель рабби Аарон Шмуэль Кайдановер» и принадлежит потомкам этого известного раввина и талмудиста (1624–1676 годы).

Раннее детство и школьные годы Самуил провёл в городке Острогожске под Воронежем. Учился с 1898 года в Острогожской гимназии. В гимназии учитель словесности привил любовь к классической поэзии, поощрял первые литературные опыты будущего поэта.

Одна из поэтических тетрадей Маршака попала в руки Владимира Васильевича Стасова, известного русского критика и искусствоведа, который принял горячее участие в судьбе юноши. С помощью Стасова Самуил переезжает в Петербург и учится в одной из лучших гимназий – петербургской 3-ей гимназии, одной из немногих, где после реформы сохранилось в полном объеме преподавание древних языков. Целые дни проводит он в публичной библиотеке, в художественном отделе, где работал Стасов. По его инициативе был организован ряд выставок древнерусских рукописей. До конца жизни Стасов заведовал Художественным отделом. На этом посту постоянно консультировал писателей, художников, композиторов, собирал рукописи русских деятелей искусства.

На даче у Стасова, в деревне Старожиловке, в 1904 году Маршак встретился с Горьким и Шаляпиным, и эта встреча повела к новому повороту в судьбе. Горький отнёсся к нему с большим интересом и пригласил его на свою дачу в Ялте, где Маршак жил в 1904–1906 годах и учился в ялтинской гимназии. Вскоре после бурных месяцев 1905 года в Ялте начались повальные аресты и обыски. Здесь в это время властвовал свирепый градоначальник, генерал Думбадзе. Многие покидали город, чтобы избежать ареста. Семья Горького покинула Ялту. Маршак вернулся в Петербург, куда к тому времени перебрался его отец, работавший на заводе за Невской заставой. Стасов незадолго до того умер, Горький был за границей.

Печататься Маршак начал в 1907 году, опубликовав сборник «Сиониды», посвященный еврейской тематике; одно из стихотворений было написано на смерть Теодора Герцля. Герцль – еврейский общественный и политический деятель, основатель Всемирной сионистской организации, провозвестник еврейского государства и основоположник идеологии политического сионизма. Своей задачей Герцль ставил образование независимого еврейского государства.

Маршак перевёл несколько стихотворений Хаима Бялика с идиша и иврита. Бялик – еврейский поэт и прозаик, классик современной поэзии на иврите и автор поэзии на идише.

В 1911 году Самуил Маршак с группой еврейской молодежи совершил путешествие по Ближнему Востоку: из Одессы они отплыли на корабле, направляясь в страны Восточного Средиземноморья – Турцию, Грецию, Сирию и Палестину. Маршак поехал туда корреспондентом петербургской «Всеобщей газеты» и «Синего журнала». Лирические стихотворения, навеянные этой поездкой, принадлежат к числу наиболее удачных в творчестве молодого Маршака.

В самом начале 1912 года Маршак заручился согласием нескольких редакций газет и журналов печатать его корреспонденции и уехал учиться в Англию. Он и его молодая жена поступили в Лондонский университет. Маршак стал студентом факультета искусств. На этом факультете основательно изучали английский язык, его историю, а также историю литературы. Особенно много времени уделялось Шекспиру.

Во время каникул Маршак много путешествовал пешком по Англии, слушал английские народные песни. Уже тогда начал работать над переводами английских баллад, впоследствии прославившими его.

В 1914 году Маршак вернулся на родину, работал в провинции, публиковал свои переводы в журналах «Северные записки» и «Русская мысль». В годы Первой мировой войны занимался помощью детям беженцев.

В 1920 году, живя в Екатеринодаре, Маршак организует там комплекс культурных учреждений для детей, в частности создает один из первых в России детских театров и пишет для него пьесы. В 1923 году он выпускает свои первые стихотворные детские книги: «Дом, который построил Джек», «Детки в клетке», «Сказка о глупом мышонке». Является основателем и первым заведующим кафедрой английского языка Кубанского политехнического института.

В 1922 году Маршак переехал в Петроград, вместе с учёным-фольклористом Ольгой Капицей руководил студией детских писателей в Институте дошкольного образования Наркомпроса, организовал в 1923 году детский журнал «Воробей» (в 1924–1925 годах – «Новый Робинзон»), где в числе прочих печатались такие мастера литературы, как Борис Житков, Виталий Бианки, Евгений Шварц.

На протяжении нескольких лет Маршак руководил Ленинградской редакцией издательства «Молодая гвардия», которое издавало книги начинающих писателей-фантастов, общественно-политические и научно-популярные книги, детские и юношеские журналы, альманахи.

Маршак имел отношение к журналу «Чиж». «Чиж» – ежемесячный журнал для самой младшей возрастной группы читателей – сначала выходил в качестве приложения к журналу «Ёж». Редакция располагалась на Невском проспекте в Ленинграде. Одну комнату занимали редакторы, вторую – художники, маленький угловой кабинет – С. Маршак. К январю 1930 года был подготовлен и выпущен первый номер «Чижа». В нем впервые опубликовано стихотворение С. Маршака и Д. Хармса «Весёлые чижи».

В 1934 году на Первом съезде советских писателей Маршака избрали членом правления Союза писателей СССР.

В 1937 году созданное Маршаком детское издательство в Ленинграде было разгромлено. В 1938 году Маршак переселился в Москву. В 1939–1947 годах он был депутатом Московского городского Совета депутатов трудящихся.

В годы Великой Отечественной войны писатель активно работал в жанре сатиры, публикуя стихи в «Правде» и создавая плакаты в содружестве с Кукрыниксами. Маршак передавал крупные суммы денег для созданных в Литве интернатов и детского сада для еврейских детей-сирот, родители которых погибли во время холокоста. В конце 1945 и в начале 1946 года, когда началась тайная переправка этих детей через Кёнигсберг в Польшу, а оттуда – в Палестину, Маршак прислал для этих целей большую сумму денег.

Практически во всё время своей литературной деятельности (более 50 лет) Маршак продолжает писать и серьёзную, «взрослую» лирику. В 1962 году у него вышел сборник «Избранная лирика»; ему принадлежит также отдельно избранный цикл «Лирические эпиграммы».

Маршак – замечательный русский словесник, его стихи изящны, образны, очень хорошо читаются и заучиваются.

Действие в стихотворениях очень наглядно и динамично, характеры, пейзажи и события прорисованы ярко и выпукло. Маршак и сегодня – один из главных детских писателей в России, именно его стихи для многих детей становятся самыми первыми в жизни. Особенно выделяются детские сказки: «Двенадцать месяцев», «Горя бояться – счастья не видать», «Умные вещи», «Три поросёнка» и другие.

Кроме того, Маршак – автор ставших классическими переводов сонетов Вильяма Шекспира, песен и баллад Роберта Бёрнса, стихов Уильяма Блейка, Уильяма Вордсворта, Джона Китса, Редьярда Киплинга, Эдуарда Лира, Алана Милна, Джейн Остин, а также произведений украинских, белорусских, литовских, армянских и других поэтов. Он переводил также стихи Мао Цзэдуна. За переводы из Роберта Бёрнса Маршак был удостоен звания почётного гражданина Шотландии.

Маршак несколько раз заступался за Бродского и Солженицына. Первому он требовал «поскорее достать переводов текстов на Ленфильме», за вторым заступался перед Твардовским, требуя опубликовать его произведения в журнале «Новый мир».

Маршак четырежды был награждён Сталинской премией.

Как считается рейтинг
◊ Рейтинг рассчитывается на основе баллов, начисленных за последнюю неделю
◊ Баллы начисляются за:
⇒ посещение страниц, посвященных звезде
⇒ голосование за звезду
⇒ комментирование звезды

Биография, история жизни Маршака Самуила Яковлевича

Самуил Яковлевич Маршак родился 22 октября (или 3 ноября по новому стилю) 1887 года в городе Воронеж в семье мастера мыловаренного завода Якова Мироновича Маршака. Его матерью была Евгения Борисовна Гительсон, домохозяйка. Раннее детство и начальные школьные годы будущий писатель провел в Острогожске, небольшом городке под Воронежем. Один из его учителей словесности считал мальчика вундеркиндом и прививал ему любовь к классической поэзии, а также всемерно поощрял его первые литературные опыты. Однажды поэтическая тетрадь Маршака оказалась в руках Владимира Васильевича Стасова - русского известного музыкального и художественного критика, историка искусств, архивиста и общественного деятеля. Стасов принял деятельное участие в судьбе одарённого юноши. С помощью Владимира Васильевича Самуил переехал в Петербург, где и обучался в одной из самых лучших гимназий – Третьей Петербургской. Юный Маршак целыми днями просиживал в публичной библиотеке, где в то время работал Стасов.

В доме Стасова в 1904 году Маршак познакомился с Алексеем Максимовичем Горьким. Знаменитый писатель отнесся к молодому поэту с большим интересом и даже пригласил в Ялту на свою дачу. Здесь Маршак учился в 1904-1906 годах, встречался с разными интересными людьми, много читал. Семья Горького была вынуждена покинуть Крым после революции 1905 года и Самуил вернулся в Петербург.

Маршак начал публиковаться в 1907 году. Он опубликовал сборник «Сиониды», который был посвящен еврейской тематике, в него вошли и несколько стихов Хаима Бялика в переводе с иврита и идиша.

Началась трудовая молодость Маршака: сотрудничество в альманахах и журналах, хождение по урокам.

В 1912 году Маршак для завершения образования поехал учиться в Великобританию. Там он сначала учился в политехникуме, потом поступил в Лондонский университет. Он много путешествовал во время каникул пешком по Англии, с большим удовольствием слушал английские народные песни. Молодой поэт тогда уже начал переводить английские баллады, так прославившие его впоследствии.

ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ


В 1914 году Самуил вернулся на родину. Там он работал в провинции, однако публиковал свои переводы в центральных российских журналах "Русская мысль" и "Северные записки". В суровые годы 1-й мировой войны Самуил Яковлевич Маршак занимался активной помощью детям беженцев, а с самого начала 1920-х годов участвовал в Екатеринодаре в организации детских домов, создал детский театр. С этого-то театра и началось его творчество как детского писателя.

Вернувшись в Петроград в 1923 году, он создал первые свои оригинальные стихотворные сказки - "Сказка о глупом мышонке", "Почта", "Пожар", перевёл детские народные песенки с английского - "Дом, который построил Джек" и так далее. Маршак возглавил один из первых детских журналов в СССР - "Новый Робинзон". С 1924 года Самуил Яковлевич руководил в Ленинграде детским отделением ОГИЗа.

Детские стихи Маршака, его сказки и присказки, песни, детские пьесы для театра, загадки составили со временем книгу "Сказки, песни, загадки".

В 1938 году Самуил Яковлевич переселился в Москву. Во время Великой Отечественной войны поэт активно работал во многих центральных газетах - его эпиграммы, политические памфлеты, пародии обличали и высмеивали врага.

В послевоенные годы были выпущены книги стихов Маршака - "Быль-небылица", "Почта военная", "Веселое путешествие от А до Я" – поэтическая энциклопедия. Маршак много ездил в Англию в 1955, 1957 и 1959 годах. Он занимался переводами песен Р. Бёрнса и сонетов Шекспира, переводил стихи Р. Киплинга, Дж. Китса, У. Водсворта, Дж. Байрона и П.Б. Шелли.

Особой популярностью среди немалочисленных драматургических сочинений Самуила Яковлевича пользуются такие пьесы-сказки, как "Умные вещи", "Двенадцать месяцев", "Кошкин дом".

Сборник статей писателя "Воспитание словом" вышел в 1961 году - он стал итогом большого творческого опыта Самуила Яковлевича Маршака.

Последняя книга писателя - "Избранная лирика" - увидела свет в 1963 году. Эта лирика Маршака, которая не была предназначена для детей, отличалась строгой простотой, ясностью и большой конкретностью.

Творчество поэта и драматурга неоднократно отмечалось правительством: он награждался Государственными (Сталинскими) премиями СССР в 1942, 1946, 1949 и 1951 годах и Ленинской премией в 1963 году.